Версія для друку

Авторам

Правила оформлення рукопису для публікації в "Українському журналі сучасних проблем токсикології"

Увага! На цій сторінці наведені технічні умови подання рукописів статей до Журналу. Але лише їх виконання недостатньо. Поряд з цим слід обов'язково ознайомитися з Етикою публікацій.

Редакція журналу «Сучасні проблем токсикології, харчової та хімічної безпеки» просить авторів при оформленні статей до друку дотримуватися наступних правил.

Редакційна колегія приймає роботи українською та/або англійською мовами, які раніше не публікувалися і не подавалися до інших видань, згідно з основними рубриками журналу:
— оглядові статті та лекції з сучасних концепцій експериментальної та клінічної токсикології, харчової та хімічної безпеки;
— оригінальні експериментальні, патоморфологічні та клінічні дослідження з різних аспектів токсикології пестицидів, полімерів та інших ксенобіотиків;
— нові оригінальні методики наукових досліджень;
— дискусійні аспекти експериментальної та клінічної токсикології;
— рецензії на монографії та підручники;
— інформація про наукові форуми, конгреси, симпозіуми і конференції.

Журнал не приймає перероблені опубліковані статті, які не містять нового матеріалу або нового наукового осмислення вже відомого матеріалу. Опубліковані статті і розширені анотації англійською мовою відкриті для вільного доступу на WEB-сайті журналу; необхідно транслітерувати списки використаних джерел. Розширені анотації англійською мовою аналізуються міжнародними наукометричними і бібліографічними базами. Копії статей в PDF-форматі розміщуються на сайті Національної бібліотеки України ім. В.І. Вернадського.

Рукописи і супроводжуючі матеріали приймаються на паперовому носії та одночасно — в електронному варіанті (на компакт-диску або електронною поштою).

Формат рукопису — А4, шрифт Times new Roman — 14 пунктів, через півтора інтервали; ширина полів: лівого, верхнього і нижнього — по 2 см, правого — 1 см. На сторінці тексту не більше 30 рядків.

Структура оригінальних статей:
«Шапка» статті:
— індекс УДК;
— ініціали та прізвище автора (авторів);
— назва статті (не більше 150 символів), без використання абревіатур (крім загальноприйнятих, таких як ДНК, РНК, АТФ), двома мовами —
українською та англійською;
— ключові слова трьома мовами після відповідних резюме;
— повна назва установи, в якій виконано роботу, місто, країна (в разі, якщо автори з різних установ, прізвище автора і назву його установи позначаються цифрами 1, 2, 3);
— дві коротких анотації українською та англійською мовами, обсягом не менше 250–300 слів. Структура кожної анотації аналогічна структурі статті: мета, матеріали і методи, результати, висновки. Правильно написане резюме і підібрані ключові слова сприяють коректному відображенню ваших публікацій в міжнародних наукометричних системах. Правильно згенерувати ключові слова вам допоможуть у науковій бібліотеці за допомогою системи ІРБІС;
— вступ (сучасний стан і актуальність проблеми, її невирішені аспекти);
— мета роботи;
— матеріали і методи дослідження (принцип відбору і кількісна характеристика матеріалу для дослідження і розподіл об'єктів дослідження на групи; опис використаних методик експериментального, патоморфологічного, клінічного дослідження і методів статистичного аналізу кількісних результатів дослідження);
— результати та їх обговорення (результати не повинні повторювати раніше опубліковані дані, рекомендуються посилання на попередні публікації автора); медичні терміни наводяться згідно з анатомічною, гістологічною номенлатурою і МКБ Х перегляду, фізичні величини і одиниці — в системі SI, скорочення слів і словосполучень подаються відповідно до ДСТУ 3582-97 і ГОСТ 7.12-93; опис результатів супроводжується таблицями, діаграмами, графіками і мікрофотографіями; в обговоренні одержані результати порівнюються з аналогічними і відмінними результатами інших авторів, пояснюються можливі причини невідповідності результатів;
— висновки (подаються нумерованими пунктами, вони є наслідком результатів проведеного дослідження і відображають поставлену мету дослідження);
— перспективи подальших наукових досліджень бажано подавати в останньому абзаці статті;
— декларація про відсутність конфлікту інтересів;
— список літератури (два варіанти). Список літературних джерел повинен містити праці за останні 5 років і, як виняток, — більш ранні публікації. В оригінальних статтях цитують не більше 20 джерел, в оглядах — до 30–50. На кожну роботу в списку літератури має бути посилання в тексті рукопису. Література в списку розміщується згідно з порядком посилань на неї в тексті статті, їх подають у квадратних дужках або за алфавітом.

Необхідно подавати два варіанти списку використаних джерел. Один варіант оформляється звичайним способом, згідно з ДСТУ ГОСТ 7.1: 2006, що використовується в дисертаційних роботах.

Інший варіант необхідний для аналізу статті в міжнародних наукометричних базах даних, він повністю повторює перший, але транслітерований латиницею. У списку латиницею необхідно вказати всіх авторів літературного джерела (ДСТУ ГОСТ 7.1: 2006 цього не передбачає), не можна використовувати передбачені ДСТУ ГОСТ 7.1: 2006 знаки поділу: // і -. Назва статті, джерела (журнал, конференція, книга) подаються англійською мовою та завжди виділяються курсивом.

Для статей. Прізвища авторів та назва журналу подаються у транслітерації латиницею, назва статті та джерела — англійською мовою.

Author A.A., Author B.B., & Author C.C. (2009). Title of article. Title of Journal, (англ. мовою) 8 (3), 22–26.

Для матеріалів конференцій. Прізвища авторів подаються в транслітерації, назва праці англійською, назва конференції і подається в транслітерації і мовою оригіналу (в дужках наводиться назва конференції англійською мовою, або наводиться в транслітерації, якщо переклад на англійську неможливий). Англійською мовою наводиться місце проведення конференції, місце видання матеріалів, рік, сторінки.

Для монографій та інших книг. Прізвища авторів подаються в транслітерації, назва книги — курсивом в транслітерації з перекладом на англійську в квадратних дужках. Місце видання, рік видання, загальна кількість сторінок — англійською, назва видавництва — в транслітерації.

Транслітерацію виконувати згідно з Постановою № 55 Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею».

Офіційна паспортна транслітерація, затверджена Кабінетом Міністрів України 27 січня 2010 р



Зверніть увагу!

Підготувати правильний список літератури за вимогами АРА Вам допоможе інтернет-ресурс http://www.citethisforme.com/. Після введення метаданих у запропоновану форму, система сама згенерує Вам правильно оформлене посилання для Вашого списку використаних джерел, яку необхідно скопіювати і вставити в свою статтю.

Дані про авторів і адреса для листування. В кінці статті українською та англійською мовами (у паперовому варіанті — на окремій сторінці) подаються дані про авторів: прізвище, ім'я та по батькові (повністю), вчене звання, науковий ступінь, місце роботи, посада, адреса електронної пошти (публікуються в журналі), адреса для листування та номер телефону.

ВИМОГИ ДО ІЛЮСТРАТИВНИХ МАТЕРІАЛІВ
Весь ілюстративний матеріал описується та інтерпретується в тексті роботи.
Приймаються напівтонові мікрофотографії у відтінках сірого 300 dpi Gray Scale (256 градацій сірого). Мікрофотографії, надіслані тільки в паперовому варіанті, редакція не приймає. Підписи до мікрофотографій подаються в форматі .doc окремим файлом і на окремій сторінці.
Графічний штриховий матеріал (малюнки) подається окремими файлами форматів XLS, TIFF, WMF або CDR розділової здатності 300 dpi B&W.
Графіки повинні мати назви осей із зазначенням одиниць виміру, легенди, довірчі інтервали, позначення рівня статистичної достовірності та відмінностей між групами.
Таблиці (не більше трьох) повинні мати короткий заголовок без абревіатур. У короткий зміст колонок і рядків, де це необхідно, вказується метод і одиниці вимірювання.
Всі примітки і пояснювальні написи слід поміщати не в заголовках, а в підписах під таблицями та графіками. Для позначення достовірності відмінностей під таблицями та графіками необхідно використовувати символи * # ^ , пояснюючи їх значення в підпису.

СУПРОВІДНІ ДОКУМЕНТИ
Для публікації статті, лекції та інших матеріалів до редакції журналу надсилаються:
— супровідний лист керівника на бланку установи або лист керівника, завірений круглою печаткою установи;
— експертний висновок, що дозволяє відкриту публікацію;
— друкований варіант статті з грифом «до друку» на титульній сторінці, підписаний усіма авторами. Своїми підписами автори гарантують, що експериментальні та клінічні дослідження виконані відповідно до міжнародних етичних норм, а також передають редакції право на публікацію статті в журналі, розміщення на сайті журналу і в інших реферативних джерелах. Якщо в статті використані матеріали, які є інтелектуальною власністю кількох організацій і раніше не публікувалися, автор зобов'язаний отримати дозвіл на їх публікацію від кожної організації та надіслати разом зі статтею;
— компакт-диск з електронним варіантом статті, резюме, ілюстраціями в окремих файлах. У назвах файлів використовуються виключно латинські символи та цифри без пробілів, крапок, ком і дужок.
1. Файл з текстом статті (author_art.doc, де author — прізвище автора для листування).
2. Окремі файли з кожним малюнком (author_figl.jpeg або author_figl.tiff).

РЕЦЕНЗУВАННЯ

Політика та процедура рецензування наведена за окремим посиланням.

Нагадуємо, що за рішенням редакційної колегії журналу від 01.09.2022 р. російськомовні матеріали не приймаються до друку.

Передрук статей можливий лише з письмової згоди редакції та з посиланням на журнал.

Статті надсилати на адресу: 03127, м. Київ, вул. Героїв Оборони, 6; електронна адреса: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

FaLang translation system by Faboba